Издательский Совет Русской Православной Церкви: Михаил Тарковский. Читать русскую литературу

Главная Написать письмо Поиск Карта сайта Версия для печати

Поиск

ИЗДАТЕЛЬСКИЙ СОВЕТ
РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!
Михаил Тарковский. Читать русскую литературу 27.04.2021

Михаил Тарковский. Читать русскую литературу

Писатель Михаил Тарковский размышляет о литературном творчестве и рассказывает о своих новых книгах.

Писатель Михаил Тарковский — знаковая для сибиряков фигура. Внук поэта Арсения Тарковского и племянник режиссера Андрея Тарковского, он не стал частью московской богемы, а посвятил свою жизнь енисейской тайге. Об этом он мечтал с детства: после окончания школы стал биологом и отправился покорять Сибирь. Его профессия — охотник-промысловик, а литература, по его же словам, это рефлекс. Широкой публике он известен по документальному сериалу «Счастливые люди» — о жителях поселка Бахта Туруханского района, где писатель живет с 1986 года.

В Красноярск Михаил Тарковский привез две свои новые книги — «Живая верста» и «Три урока», которые презентовал читателям в Краевой молодежной библиотеке.

Енисейский меридиан

Обе книги прекрасно изданы, снабжены множеством иллюстраций. Тарковский очевидно гордится и восхищается ими.

— Это ведь далеко не моя заслуга, я бы даже сказал, в создании этих книг моя роль далеко не первая. Очень благодарен коллективу издательства «Поликор» за трепетное отношение к изданию «Живой версты». А художник Вадим Горбатов в данном случае выступает как соавтор, потому что произведения, вошедшие в сборник, составлялись с учетом будущих иллюстраций.

Тандем с Горбатовым — несомненная творческая удача для обоих авторов. Художник-анималист, которого Тарковский называет лучшим в мире в этом жанре, на страницах «Живой версты» отобразил практически весь животный мир енисейской тайги.

— Когда книга только задумывалась, мне хотелось дать Горбатову развернуться в полную силу. Он удивительно чуткий художник. Например, в книге есть рассказ «Ледоход», там главная героиня списана с реальной женщины, бабы Шуры. Вадим, естественно, никогда ее не видел и попросил описать. У меня тоже не было ее фотографии. Тогда я просто нашел в интернете подходящий типаж — худощавая бабушка с птичьим лицом — и отправил ему. И когда он прислал рисунок, я изумился — это была та самая моя баба Шура, какой я ее помню!

Книга по содержанию делится на четыре части. В первую вошли рассказы разных лет. Вторая — это отрывки из ранее изданных произведений, которые писатель считает наиболее удачными с точки зрения литературного языка. И второй критерий отбора — это дать возможность Горбатову рисовать то, что он хочет. В третью часть вошли рассказы, написанные от лица животных — «Не в своей шкуре». И четвертая часть — это специально написанная для сборника автобиографическая повесть «Живая верста», давшая название книге.

Ненаглядное существо

«Живую версту» автор называет хрестоматией енисейской жизни, и такое название отнюдь не случайно. В автобиографической повести Тарковский описывает свое знакомство с Енисеем, которое произошло в Туве, в месте, где великая река берет свое начало. Далее читатель отправляется вместе с автором в путешествие по всему течению реки — от монгольской границы до Таймыра.

— Енисей — такое ненаглядное существо длиной 4200 километров. Я рассказываю о тех местах, где побывал, начиная с противочумной экспедиции в Туве, затем Эвенкия, Таймыр, до того момента, как осел в Бахте. Весь енисейский меридиан охвачен, и не только текстом: Горбатов изобразил, наверное, всех зверей и птиц, которые живут на енисейских берегах. Потому и называю повесть хрестоматией.

Хрестоматия — особенное для писателя понятие. «Изначально слово греческое и переводится как "книга для учения". Но само по себе это слово для меня имеет гораздо более широкий смысл - даже одно его звучание вызывает очень глубокие ассоциации, здесь и Христос, и крест, и мать... И какое-то детское ощущение основы, конечно, связанной с литературой, с учебником "Родная речь". И с тем, что в хрестоматии собрано лучшее», — говорит автор.

Енисейская тайга также дорога автору, как вся русская литература: такая же исконная, «хрестоматийно незыблемая». Как и язык, лес не только учит, но и нуждается в защите.

«Три урока» Михаила Тарковского

Вторая книга, которую презентовал автор, также является сборником, в который вошли рассказы, начиная с самых ранних. Предваряет их очерк о русской литературе. В нем Тарковский рассказывает о том, как и зачем создается литературное произведение, дает советы начинающим писателям, размышляет о силе русского языка, о творческом пути литератора.

— Можно ли научить писать книги? В литературных институтах этому не учат. Там учат читать книги, и это хорошо. Еще могут научить, как работать с издательствами, как не бояться выступать на публике, другим каким-то прикладным вещам. А писатель — он всегда абсолютно одинок. Когда ты садишься за текст, ты остаешься один на один со словом, как перед Богом. И это большая ответственность, честность и огромный труд. Ты обязан уметь распорядиться этим Божьим даром, не растерять его в суете. Только с момента осознания этой ответственности начинается твой рост как Художника.

Русский язык для Тарковского священен. Безусловно принимая традиции и каноны отечественной литературы, писатель понимает, что язык — живой организм, он развивается и меняется. Каждый человек — словотворец, достаточно вспомнить бахтинских соседей: образности речи таежных жителей позавидует любой лингвист. Но в основе все равно лежит национальный канон.

— Самая главная для писателя тонкость — читать русскую литературу. Настолько ей напитаться, ее языком, чтобы себя забыть, провалиться в нее, и тогда уже сама судьба за тебя скажет свое слово. Я очень люблю Бунина, это мой учитель. И когда начал писать, решил, что я пойду «через язык». Как носитель русского духа, языка — великого нашего совершенства. Пренебрежение к русскому языку недопустимо: каким бы ты ни был талантливым сочинителем, без понимания этого ничего не выйдет…

Именно так к языку относились близкие Тарковскому писатели — Шукшин, Астафьев, Распутин. Чуткость к русской речи, любовь к ней, знание ее глубинных истоков — это позволило писателям-«деревенщикам», как их называли в свое время, встать в один ряд с классиками 19 века.

— Русский поэт, писатель должен питаться этими исконными, подземными соками, корнями уходить в глубь веков, как тайга. Только так можно стать по-настоящему близким и понятным своему народу.

Анастасия Минина

Источник

Михаил Тарковский – лауреат Патриаршей литературной премии 2019 года




Лицензия Creative Commons 2010 – 2024 Издательский Совет Русской Православной Церкви
Система Orphus Официальный сайт Русской Православной Церкви / Патриархия.ru