Издательский Совет Русской Православной Церкви: Русский взгляд на мир

Главная Написать письмо Поиск Карта сайта Версия для печати

Поиск

ИЗДАТЕЛЬСКИЙ СОВЕТ
РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!
Русский взгляд на мир 11.11.2020

Русский взгляд на мир

ОБ АВТОРЕ

ПРОТОИЕРЕЙ ВЛАДИМИР ВИГИЛЯНСКИЙ (6 марта 1951, Тернополь, УССР, СССР), известный церковный деятель, публицист и литературный критик.

В 1977 году окончил Литературный институт имени А. М. Горького, работал в секторе художественных проблем средств массовых коммуникаций Государственного института искусствознания. В 1982-1985 годах внештатно сотрудничал с Издательством Московской Патриархии. В 1988-1991 годах — сотрудник отдела литературы и член редколлегии журнала «Огонек». Осенью 1990 года читал лекции в Мичиганском и в Массачусетском университетах, в колледжах Новой Англии (США). В 1991-1993 годах работал главным редактором журнала «Русская виза». В 1992-1994 годах — редактор-стилист русской версии газеты «Нью-Йорк таймс». В 1994 году становится главным редактором воскресного приложения газеты «Московские новости».

В 1995 году рукоположен в сан священника. В 1996-1998 годах вел курсы церковной публицистики и радиожурналистики в Институте церковной журналистики при Издательском совете Русской Православной Церкви. С 1998 года читал курс лекций по основам теории журналистики и церковной публицистики в Российском православном университете. С 1999 года читал курс «Современные формы миссионерства» в Высшем пастырском училище при Сретенском монастыре.

С 2005 года — руководитель Пресс-службы Московской Патриархии (в 2009 году преобразована в Пресс-службу Патриарха Московского и всея Руси). 31 марта 2010 года возведен в сан протоиерея. В 2012 году освобожден от должности руководителя Пресс-службы в связи с назначением настоятелем строящегося храма святителя Василия Великого в д. Зайцево Московской области и духовником гимназии святителя Василия Великого.

31 августа 2012 года назначен настоятелем московского храма мученицы Татианы при Московском государственном университете имени М. В. Ломоносова.

Заместитель председателя Информационной комиссии при Епархиальном совете г. Москвы. Член Союза российских писателей и Союза журналистов России.

Периодически принимает участие в богословских конференциях, симпозиумах, круглых столах, научных встречах, фестивалях, где выступает с докладами и лекциями на темы «Церковь и культура», «Религия и интеллигенция», «Церковь и пресса», «Церковь и литература», «Церковь и телевидение».

***

Удобно, когда в названии книги указан жанр: это облегчает чтение. Открывая «дневник священника», готовишься вступить в мир относительно коротких историй о жизни приходской общины, о верующих и неверующих людях и так далее. Отчасти автор «дневника», протоиерей Владимир Вигилянский, удовлетворяет это ожидание. Правда, приходская община у него не совсем обычная: он настоятель храма мученицы Татианы при Московском государственном университете. Поэтому и прихожане — соответствующие. Но мир храма — лишь часть дневника. Дневник гораздо шире.

Вообще это даже не совсем дневник, а блог автора в фейсбуке, оформленный в виде книги. В отличие от реального дневника, который пишется для себя и на будущее, этот дневник написан для людей и «на сейчас», в расчете, так сказать, на мгновенную реакцию. Эту реакцию, кстати, видно: хотя комментарии к постам в книге не приведены, но автор периодически ссылается на них, спорит с ними, делает уточнения своих текстов.

Но, с другой стороны, это и не fb-блог, а именно дневник, причем дневник, превращенный в книгу. Во-первых, далеко не все записи отца Владимира вошли в издание. Он сам оговаривается, что взял лишь некоторую часть своих записей. А отбор — это уже, как ни крути, работа композиционная, работа по созданию цельного произведения. Во-вторых, в отличие от fb-блога, следующего поста читателю здесь не нужно ждать день или несколько дней. Время спрессовано. В-третьих, здесь нет комментариев или записей других людей (что неизбежно, когда мы листаем ленту в фейсбуке). Все внимание читатель может сосредоточить исключительно на одном авторе, пропитаться его мировоззрением, не отвлекаясь ни на что постороннее. Таким образом, «Русский ключ» — это именно книга, цельное произведение, представленное на суд читателей.

Каковы пространственно-временные рамки «дневника священника»? Если говорить о времени, то у книги есть одна интересная особенность. Даты, как в обычном дневнике, действительно идут в хронологическом порядке (кстати, заметим: автор в предисловии пишет, что читать книгу можно с любого места, и это действительно так). Однако годы под этими датами могут быть разные. Я поначалу недоумевал, как такое может быть. Но потом вспомнил, что в фейсбуке можно делиться воспоминаниями, публиковать еще раз ту запись, что бы сделана год или несколько лет назад.

Однако несовпадение годов — это еще цветочки. События, о которых повествует «Русский ключ», могут отстоять друг от друга на века, если не тысячелетия. Например, в том случае, если автор вспоминает житие какого-нибудь святого или событие евангельской истории. В книге свободно соседствуют времена и эпохи.     

С «местами» примерно та же ситуация. Взгляд автора обращен далеко за пределы храма при МГУ и даже Москвы. Он описывает — помимо, конечно, русских реалий —Среднюю Азию, США, Европу (где бывал сам или действуют герои его рассказов-эссе).

Так что уж если говорить о хронотопе книги, то хронотоп «Русского ключа» — самый что ни на есть русский, то есть обладающий свойством «всемирной отзывчивости» (Достоевский, кстати, нередко появляется на страницах книги и его Пушкинская речь в том числе).

О. Владимир дал своей книге точное название — «Русский ключ». Вообще «ключ» — слово многозначное. В данном случае «ключ» — это то, что может открыть… смысл — истории, религии, современности и много чего еще. И важно, что это именно «русский» ключ: события, о которых пишет, автор оценивает, исходя из русской картины мира, которая включает в себя и веру, и определенные политические, эстетические ориентации. Стоит, правда, уточнить, что «русский мир» обычно ассоциируется с ватником и автоматом Калашникова. О. Владимир показывает, что «русский мир» — ну, скажем так, несколько иной. Сам себя он называет либералом. И совершенно, на мой взгляд, справедливо: именно такое понятие либерализма в идеале быть и должно. Правда, он отмечает, что либерализм современный — это скорее нечто настоящему либерализму противоположное, некая тоталитарная идеология. И не согласиться в этом с ним довольно сложно. Но в общем и целом русская картина мира действительно либеральна — именно в том, хорошем, «идеальном» смысле этого слова.

Темы, которые затрагивает в своих эссе протоиерей Владимир, чрезвычайно разнообразны. Только на одно перечисление их могло бы уйти несколько страниц. В целом же нужно сказать, что ему удается добиться баланса между религиозностью и светскостью. То есть «Русский ключ» интересно будет читать как верующему человеку, так и глухому атеисту. Кругозор автора действительно очень широк.

Отметим, что по сравнению с гипотетическим «дневником священника в вакууме», в книге о. Владимира достаточно много политики. Сам он обосновывает присутствие политики так: «Политика сопряжена с человеческой личностью, местом ее в обществе и государстве. Исключать священнический взгляд на эти проблемы — значит ограничивать полноту нашего представления о мире». Вообще священнический взгляд на [подставить нужное] — один из лейтмотивов книги. Очень интересно в этом отношении поворачивается антиклерикальная тема. У нас в массах распространен взгляд, что Церковь постоянно куда-то лезет: в образование, в медицину, в семью. О. Владимир убедительно показывает, что, во-первых, это не так, а во-вторых, ему как профессиональному журналисту и писателю приходится иметь дело с подобными запретами «лезть, куда не надо». То есть в реальности дело обстоит скорее наоборот: из-за достаточно мощных антиклерикальных настроений в обществе священникам трудно поучаствовать в общественной жизни.

Политические темы, обсуждаемые автором, разнообразны, но главная среди них — Революция. И русские революции ХХ века, и современные оранжевые революции, и вообще революция как стихия. Хотя… тут я вынужден себя исправить: автор понимает революцию именно не как стихию, а как нечто очень продуманное, рукотворное: «Не перестаю повторять, что любая революция — это, прежде всего, технология: четкая организация, поддержанная деньгами и СМИ (Интернет, соцсети). Все остальное — вторично». О технологичности революций и о том, кто за этими технологиями стоит, — много в книге.

Еще одна из крайне интересных светских тем в книге — журналистика. Автор — профессиональный журналист, он знает, как устроена эта кухня. И всем, кому интересно, будет небесполезно прочитать и о манипуляциях, фейках, и о том, как делается травля, и, напротив, о том, каким должен быть настоящий, нравственный журналист.

Одна из интереснейших — и не поддающихся никакой каталогизации тем — это тема неожиданных людских судеб. Святых, не очень святых или совсем не святых людей. Например, про любимую пианистку Сталина Марию Вениаминовну Юдину, которая в личном письме вождю написала, что будет просить Господа, чтобы Он «простил Ваши прегрешения перед народом и страной» (к слову, ее после этого не расстреляли и даже не посадили). Или про отца Даниила Хармса, Ивана Павловича Ювачева, который за свою жизнь успел побывать и народовольцем-революционером, и духовным писателем под псевдонимом Миролюбов.

Из тем религиозных отметим тему защиты Церкви. В современном информационном пространстве принято на Церковь нападать, а о. Владимир берет на себя функцию защитника. И делает это замечательно.

Выход книги «Русский ключ» полезен сразу в нескольких отношениях.

Во-первых, для некоторых людей — не все ведь любят социальные сети — это будет настоящим знакомством с хорошим автором. Протоиерей Владимир, конечно, человек известный, однако в наш информационный век известность — вещь не долговечная (особенно в сети). А вот такой артефакт, как книга, это все-таки материальный объект, который не так эфемерен, как буквы на экране.

Во-вторых, сегодня велик спрос на церковную точку зрения, причем не только по религиозным вопросам, но в том числе и по политическим, культурным. Обычно эту точку зрения озвучивают так называемые «спикеры», к примеру, о. Андрей Ткачев. У каждого «спикера» есть своя специфика. О. Владимир — для тех, кого принято именовать интеллектуалами (хотя и не только для них).

Ну и в-третьих, информационный мир очень эклектичен, и молодым людям (в особенности им) трудно из моря противоречивой информации составить свое мировоззрение. В этом смысле «Русский ключ» — хороший помощник, так как эта книга — пример цельного мировоззрения, несмотря на то многотемье, которое в ней присутствует.

 

НИКОЛАЙ ДЕГТЕРЕВ, журнал «Православное книжное обозрение» 

 

РУССКИЙ КЛЮЧ.

ДНЕВНИК СВЯЩЕННИКА

Протоиерей Владимир Вигилянский.

М.: Издательство Сретенского монастыря, 2020. — 800 с.

ИС Р20-006-0240

ISBN 978-5-7533-1650-9

 

 

 

 




Лицензия Creative Commons 2010 – 2021 Издательский Совет Русской Православной Церкви
Система Orphus Официальный сайт Русской Православной Церкви / Патриархия.ru