Главная Написать письмо Поиск Карта сайта Версия для печати

Поиск

ИЗДАТЕЛЬСКИЙ СОВЕТ
РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!

В пресс-центре газеты «Вечерняя Москва» прошла презентация проекта полного собрания творений святителя Амвросия Медиоланского на русском языке в новом переводе с параллельным латинским текстом 13.12.2013

В пресс-центре газеты «Вечерняя Москва» прошла презентация проекта полного собрания творений святителя Амвросия Медиоланского на русском языке в новом переводе с параллельным латинским текстом

12 декабря 2013 года в пресс-центре газеты «Вечерняя Москва» Издательским Советом Русской Православной Церкви совместно с Православным Свято-Тихоновским гуманитарным университетом была организована презентация проекта полного собрания творений святителя Амвросия Медиоланского на русском языке в новом переводе с параллельным латинским текстом.

Открывая мероприятие, помощник Председателя Издательского Совета Русской Православной Церкви иеромонах Макарий (Комогоров) отметил, что это издание было отмечено специальным призом VIII открытого конкурса «Просвещение через книгу» и является одним из немногих вышедших в свет за последнее время наиболее полных фундаментальных и академических изданий святоотеческих творений. «Для нас чрезвычайно важно, что Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет активно занимается именно этой деятельностью, потому что через творения и труды святых отцов Церкви, мы можем наиболее глубоко постигать евангельские истины и основы православной веры», – подчеркнул о. Макарий.

Заместитель председателя редколлегии издания, проректор ПСТГУ по международной работе протоиерей Георгий Ореханов рассказал об идеи возникновения и целях создания проекта. Идея издания возникла как продолжение совместной работы итальянских и российских исследователей, когда делегация Свято-Тихоновского университета изучала фонды Амброзианской библиотеки в г. Милан (Италия). «Больше всего нас поразила бережность и любовь к книгам, с которыми ученые веками формировали фонды библиотеки. Среди всего этого разнообразия,– продолжил, свой рассказ о. Георгий Ореханов,– нас заинтересовали, неприметные на первый взгляд, несколько книг в серых обложках. Оказалось, что это научно-академическое издание 20 томов творений святителя Амвросия Медиоланского на латинском с параллельным переводом на итальянский язык. Над их созданием более десяти лет трудились лучшие интеллектуальные силы: переводчики, богословы, филологи, лингвисты. И нам пришла идея познакомить с этими трудами русского читателя». Протоиерей Георгий Ореханов так же рассказал, что итальянские коллеги поддержали идею перевода и издания собрания в России.

Святитель Амвросий, епископ Медиолана (современный Милан) – жил в IV веке. Получив лучшее образование и воспитанный в аристократической римской среде, он все свое богатство пожертвовал церкви, стал одним из ярких её защитников от нападок ариан и язычников. Епископ стал духовным отцом и учителем Блаженного Августина. Мощи святителя находятся в Милане. Его почитают, и католики, и православные.

Участники презентации так же рассказали, что интерес к трудам святителя Амвросия в России был всегда. В XIX веке перед научным богословским сообществом стояла задача перевода, издания Библии и составления наиболее полого собрания трудов Святых Отцов. Над переводом работали четыре духовных академии и большое количество ученых. Закончить титанический труд помешала революция.

Главный редактор проекта «Амвросиана» Наталья Алексеевна Кулькова рассказала о творчестве и исторической роли Миланского святителя, а так же отметила, что работа будет продолжена и дальше. В рамках проекта будут опубликованы проповеди и письма святого. В первый том собрания вошли житие святого и огласительные слова. Во второй том включены сочинения о девстве, о целомудрии и о Божией Матери. Третий том содержит сочинения – о блаженной жизни. Издание заключительного 14 тома творений святителя Амвросия планируется в 2020 году.
Руководитель секретариата научно-иследовательских проектов и специальных программ Издательского Совета иеромонах Феоктист (Игумнов) в своем слове отметил актуальность данного проекта, а также рассказал о деятельности Совета в направлении организации и поддержки осуществления публикации академических изданий святоотеческих творений. О. Феоктист высказал мнение, что такая деятельность способствует как развитию богословской науки, так и стимулирует повышение интереса учащихся духовных школ к классической филологии и изучению древних языков. Это крайне важно, в том числе и по той причине, что во многих государственных вузах этому разделу научного знания уделяется все меньше внимания.

В заключение встречи иеромонах Макарий (Комогоров) поблагодарил коллектив редакции газеты «Вечерняя Москва» за возможность представить широкой общественности новые интересные издания и выразил надежду, что плодотворное сотрудничество Издательского Совета и газеты «Вечерняя Москва» продолжится.




Лицензия Creative Commons 2010-2013 Издательский Совет Русской Православной Церкви
Система Orphus Официальный сайт Русской Православной Церкви / Патриархия.ru