Группа будет действовать на постоянной основе в качестве структурного подразделения Коллегии по рецензированию Издательского Совета. Собравшиеся обсудили вопросы, касающиеся принципов работы и распределения обязанностей между членами группы.
16 июня в павильоне «Тюменской ярмарки» выставка-ярмарка «Радость Слова» продолжила свою работу. Как и в день открытия, социально-культурные мероприятия второго дня привлекли большое количество людей.
На выставке представлен широкий выбор православных изданий: детские книги, художественно-публицистические издания, деловая литература, подарочные издания и альбомы по искусству. В программе выставки презентация нескольких издательских, библиотечных, образовательных проектов.
15.06.2011 Материалы мартовского номера журнала «Православное книжное обозрение» теперь доступны на нашем сайте
Мартовский номер посвящен празднованию Дня православной книги, который отмечается 14 марта. В нем размещены материалы о детском празднике в Храме Христа Спасителя, о молодежном бале в Зеленограде, о праздничных мероприятиях к Дню православной книги в Саратовской и в Белорусских епархиях. Также можно ознакомиться с публикациями о заседании Издательского Совета Русской Православной Церкви, о выставке-ярмарке «Радость слова», которая проходила в Ульяновске.
9 июня 2011 года в Издательском Совете Русской Православной Церкви под руководством митрополита Калужского и Боровского Климента, Председателя Издательского Совета, состоялось очередное заседание Коллегии по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке.
Все рассказы Надежды Борисовны Смирновой лежат в рамках бытовой тематики и посвящены вопросам воцерковления людей, которые из-за сложившихся обстоятельств жили вне веры и церкви и зачастую не могли найти выход из тяжёлых жизненных ситуаций.
Низкий поклон вам, древние мастера, за созданную вами книжную культуру, которая обогащает нас, современных читателей, спустя столетия. Такое наследие обязывает нас, живущих сегодня. Если наша культура развивалась на таком «фундаменте», мы не вправе забывать об этом, мы не вправе разменивать это на мелочи.
Создавая свои произведения, Кирилл Туровский следовал своему излюбленному принципу символического подхода к предметам истории и веры, а также принципу риторической организации повествования. По признанию самого Кирилла, он стремился вящим образом «прославити», «воспети», «возвеличити», «украсити», «похвалити» то или иное библейское событие и, соответственно, церковный праздник. При этом Кирилл широко, тонко и умело использовал предшествующую литературную традицию, прежде всего, святоотеческое гомилетическое наследие, и не только как сокровищницу разнообразнейших риторических приемов, но и как кладезь богословской мысли и образно-эмоциональной речи.
Сюжеты моих рассказов построены на реальных событиях. Там присутствуют реальные герои. Людям интересно это читать – читать о себе. Они находят ответы на какие-то свои вопросы.
Одним из обычных и любимых занятий монастырской братии было писание книг, необходимых для церковного богослужения, келейной молитвы и духовного просвещения, а также чтение их. Эту любовь к книжному делу вдохнул в них сам преподобный Кирилл, бывший не только знатоком Священного писания, но и сведущим в мирских науках. Сам он также списывал книги, которые хранились сперва в ризнице монастыря, а теперь в музеях. Библиотека Кирилло-Белозерского монастыря впоследствии была одной из самых значительных монастырских библиотек. Её особую ценность составляли рукописи.
Епифаний за многое хвалит Стефана, но главным его подвигом считает, конечно, создание азбуки и в этом, равняя со св. Кириллом, он ставит Стефана ничуть не ниже Кирилла: «Русскую грамоту составил Кирилл, а зырянскую Стефан. Оба они были добры и мудры, оба подъяли равный подвиг и потрудились для Бога: один для спасения Славян, другой для спасения Зырян. Как два светлыя светила, они просветили народов. Кириллу помогал его брат Мефодий; у Стефана же не было помощника, кроме Бога».